Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7912 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
nicht machbar <adj.> U نشدنی
unmöglich <adj.> U نشدنی
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
unüberblickbar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
unüberschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
unübersichtlich <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
in ein Hornissennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
in ein Wespennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Ausrichtung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Austrag {m} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
verwirklichen U به انجام رساندن
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
machbar <adj.> U انجام پذیر
realisieren U به انجام رساندن
machbar <adj.> U انجام شدنی
verwirklichen U انجام دادن
realisieren U انجام دادن
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
machen U انجام دادن
tun U انجام دادن
abarbeiten U انجام دادن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
sausen U به سرعت انجام دادن
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
huschen U به سرعت انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
düsen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
alternieren U بنوبت انجام دادن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
wiederholen U دوباره انجام دادن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
den Schwanz einziehen U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. U به نفع خود ما است که این کار را انجام دهیم.
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
Angestellter {m} U کارگر [با حقوق ماهانه و کار بامغز انجام میدهد]
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. U او [زن] موفق میشود یک جین تکلیف را همزمان انجام دهد.
abspringen U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
aussteigen [aus] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
Sekretärin {f} [und andere eher von Frauen ausgeübte Berufe] U کارگر در صنعت خدمات [کارهایی که زنها ترجیحا انجام می دهند]
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U مانع کردن کسی [چیزی] که بتواند کارش را انجام دهد
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
sich für etwas einschreiben U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
sich zu etwas anmelden U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Was soll ich tun?
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
1Burn-out
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com